luni, 30 septembrie 2019

Mandy Moore - When I Wasn't Watching (Versuri Română)

După mai bine de zece ani, Mandy Moore revine în industria muzicală cu un single nou nouț despre experiența traumatizantă a abuzului emoțional pe care l-a trăit în timpul mariajului cu Ryan Adams.
Single-ul se numește "Când nu am observat." Vă las în continuare versurile acestei piese.

I
Unde am fost când toate aceste lucruri mergeau în jos?
Poate dormind, sau poate plecată din oraș?
Mi-am petrecut viața așteptând răbdătoare
Convinsă că toate lucrurile vor veni spre mine
Versiunea mea favorită despre mine a dispărut
O dată cu zilele mai lungi și anii mai scurtați
Deci, unde am fost când toate aceste lucruri mergeau la vale?
Asumându-mi ca toate vor veni de la sine.

Despre cine suntem
Când nimeni nu se uita
și când nimeni nu observa
Ce am devenit
Când nu am observat
Când nu m-am uitat.

II
Puțin pierdută, puțin rigidă
M-am întrebat: "Oare nu ți-a ajuns?"
Cum să încep să refac pașii
Pe care incă nu am început să-i fac
Teama de ceea ce mă confrunt în oglindă
Mă oprește rece și mă lasă aici
Puțin pierdută, puțin rigidă
Lipsa răspunsurilor a condus la toate acestea.

Despre cine suntem
Când nici unul nu se uita
și când nimeni nu observa
Ce am devenit
Când nu am observat
Când nu m-am uitat.

Cine suntem
Când niciunul nu se uită
Când nimeni nu observa
Ce am devenit
Când nimeni nu observă
Când nimeni nu observă
Când nimeni nu observă
Când nimeni nu observă.


joi, 28 februarie 2019

Yolandita Monge - Tu Tu Tu Tu (Versuri Română)

Mare mi-a fost surpriza să descopăr piesa asta cântată de Alessandro Canino la semifinala a doua a Selecţiei Naţionale Eurovision desfăşurată la Arad. Clipul îl găsiţi aici: https://youtu.be/MMIFl7a_9jI?t=2534
Personal, nu aveam habar de existenţa unei versiuni italeiene a piesei, culmea, se pare că este şi cea originală. Cunoscusem doar versiunea Yolanditei Monge din telenovela La Viuda de Blanco pe care o redescoperisem pe youtube cu o lună în urmă, vă daţi seama şocul avut. :))
Vă las traducerea piesei.

 I
Asemănător cu rândunicile îndrăgostite,
agăţate pe cablurile de telefon
Asemănător cu faptul că în mijlocul nopţii
se conectează două oraşe
tu şi eu...
În loc de atâtea scrisori
E mai bun un telefon
Este inutil,
nu mi-au rămas nici monede
nici cartele.
Pentru că tu de mine ai uitat,
m-ai deconectat,
ca şi al tau telefon ocupat
Ce faci,
tu tu tu?

Ref:
Tu Tu Tu Tu...
Cu maniile tale,
ai rupt cerul de bucuriile mele...
Ce frig este iubire
cand tu nu eşti,
cu atâta chef de a te iubi mai mult.

II
Tu Tu Tu Tu...
mereu ocupat,
sunt atat de singura în pijamaua ta
o rază îndrăgostită şi nimic mai mult.
De ce nu asculţi cine te sună
tu tu tu?
Că m-ai lasat singură şi atăt de disperată
Tu Tu Tu Tu

III
Feţe antipatice....
lumea este schizofrenică...
obiceiuri antagonice...
nu e uşor să le vezi in oraş,
şi în timp ce astăzi este sâmbătă,
în timp ce iubirea noastră este pierdută
la celalalt capat al firului
ce faci, tu tu tu?

IV
Tu tu tu tu...
Înca esti acolo,
atât de îndepărtat
şi în acelaşi timp
atât de aproape de mine
Şi începând de astăzi,
deja pentru mine,
o amintire uşoară eşti tu.

V
Tu Tu Tu Tu...
mereu ocupat,
cănd te bagi in pat şi te pui sa adormi...
iubire deconectata.
 Tu Tu Tu Tu...
istoria ta este prea frumoasă...
poate că am ajuns la o stea
al nostru  tu tu tu tu
tu tu tu....